Una Furtiva Lagrima (op. Donizetti, i. Pavarotti)

Aria cutremurătoare din Elixirul dragostei (1832), interpretată magistral de Luciano.

Una furtiva lagrima  / Negli occhi suoi spunto:  / Quelle festose giovani  / Invidiar sembro.  / Che piu cercando io vo?  / Che piu cercando io vo?  / M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.  / Un solo instante i palpiti  / Del suo bel cor sentir!  / I miei sospir, confondere  / Per poco a’ suoi sospir!  / I palpiti, i palpiti sentir,  / Confondere i miei coi suoi sospir /Cielo, si puo morir!  / Di piu non chiedo, non chiedo.  / Ah! Cielo, si puo, si puo morir,  / Di piu non chiedo, non chiedo.  / Si puo morir, si puo morir d’amor.

RO: O lacrimă furişată din ochii ei a izvorât: pe acei veseli tineri părea că îi invidiază. / Ce altceva voi mai căuta? Ce altceva voi mai căuta? / Mă iubeşte, da, mă iubeşte, o ştiu, o ştiu. Pentru-o clipită să simt bătăile frumoasei sale inimi, suspinele mele să le amestec cu suspinele ei. / Bătăile inimii să le simt, suspinele mele cu ale ei să să le-mpletesc. /Ceruri, de-aş putea să mor, mai mult nu cer, nu cer. /Ah, Ceruri, de-aş putea să mor, să mor, mai mult nu cer, nu cer. /De-aş putea să mor din dragoste. [încercare de traducere]

pe youtube poate fi găsită acum şi interpretarea într-o traducere românească:

One thought on “Una Furtiva Lagrima (op. Donizetti, i. Pavarotti)

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s