Discipulus Simplex

by Dragos Mirsanu

Achmed the Dead Terrorist (traducere in limba romana)

Scris de Discipulus Simplex pe februarie 5, 2008

 Observand ca sunt multi aceia care cauta o traducere pentru scheciul cu Achmed / Ahmed, am facut una pe care v-o ofer mai jos. Daca se gaseste cineva sa o suprapuna pe imagine, ar fi minunat!

Ahmed, teroristul mort

J: Buna seara, Ahmed.
A: Buna seara, necredinciosule.
J: Asa deci, esti terorist.
A: Da, sunt terorist.
J: Ce fel de terorist?
A: Un terorist… infricosator… Ti-e frica?
J: Nu chiar, nu.
A: Haaa! Acum?
J: Nu chiar, nu.
A: Ahaaaaaa! Da’ acum?
J: Nu.
A: Sa ma trazneasca Dumnezeu… a… a… Am vrut sa zic… Sa ma trazneasca Allah. Liniste… va omor!
J: Deci, Acmed.
A: Nu, nu, e Ahmed.
J: Asta am zis si eu.
A: Nu, tu ai spus Acmed, e Ahmed, hhhhhh. Liniste… va omor!
J: Cum se scrie?
A: Ce!?
J: Cum se scrie numele tau?
A: Pai, sa vedem, A-C-flegma… Liniste… va omor!
J: Deci, Ahmed, daca esti terorist, imi inchipui ca te-ai specializat in ceva anume.
A: Da, sunt un atentator sinucigas.
J: Deci s-a terminat…
A: Ce?
J: Ti-ai facut treaba.
A: Nu, nici pomeneala.
J: Dar esti mort.
A: Nu, nu sunt. Ma simt foarte bine. Read the rest of this entry »

Publicat în The Simplex Chronicles | 2 Comentarii »

Achmed şi corectitudinea politică

Scris de Discipulus Simplex pe decembrie 13, 2007

Silence, I kill you!

Actul umorisitic cu păpuşi intitulat Achmed, the Dead Terrorist, ne binedispune şi ne arată că plaga corectitudinii politice nu ne-a atins încă mortal.

You can’t tell jokes like this. Why not? It offends people. Oh… I’m dead, what do I care?

Vezi şi aici, cu traducere.

Publicat în Televiziune | No Comments »