Mărturisirea lui Petru Movilă, ediţia princeps (studiu)
Scris de Discipulus Simplex pe aprilie 1, 2008
Începând cu 1894, când a determinat coordonatele ediţiei princeps a Mărturisirii Ortodoxe alcătuită de Petru Movilă, mitropolitul Kievului, ca fiind Olanda şi 1667, elenistul Émile Legrand a fost şi este, din nefericire pentru adevăr, şi astăzi, autoritatea la care trimite, direct sau indirect, aproape întreaga istoriografie mondială. Prezentarea judicioasă făcută rarisimei ediţii intitulată Orthodoxos Homologia tēs katholikēs kai apostolikēs ecclēsias tēs anatolikēs (fără autor, fără loc, fără an), pe baza documentelor contemporane cunoscute până atunci, a impus cercetătorilor ulteriori rezultatele analizei sale.
Într-un studiu publicat în anul 2006 în revista “Archaeus”, am arătat că, în lumina unor noi izvoare, este imperativ ca fişa ediţiei olandeze a Mărturisirii Ortodoxe compuse de mitropolitul Petru Movilă să fie modificată în ceea ce priveşte anul, 1666, şi adăugită cu numele tipografului, Joan Blaeu din Amsterdam. Studiul contribuie la cunoaşterea în detaliu a istoricului acestei prime ediţii şi, prin aceasta, contribuie la cunoaşterea istoriei tipăririi acestei importante lucrări.
“Old News Concerning Peter Mogila’s ‘Orthodox Confession’: the First Edition Revisited,” Archæus: Studies in the History of Religions 10, no. 1-2 (2006) 273-286.
Note:
1. O primă versiune a studiului a apărut sub titlul “«Mărturisirea Ortodoxă a Bisericii Răsăritului». Precizări privind istoricul Ediţiei Princeps şi coordonatele acesteia: Amsterdam, Joan Blaeu, 1666″, în volumul colectiv Sinodul de la Iaşi şi Sfântul Petru Movilă, 1642-2002, Trinitas, Iaşi, p. 79-92. Versiunea publicată în limba engleză în “Archaeus” este revizuită şi este, de aceea, preferabilă. Două mici greşeli de tehnoredactare care s-au strecurat în revistă sunt îndreptate în fişierul PDF prin comentarii-erratum.
2. Studiul este citat în [Cited in articles]: Ştefania-Cecilia Ştefan, “Biblio-itinerar italian. Tipărituri movilene în colecţia Institutului Pontifical de Studii Orientale (Roma)”, Librăria. Anuar de Studii şi cercetări de bibliologie. În curs de apariţie.
English abstract:
In this study the author makes an attempt to uncover the intriguing history of the first edition of The Orthodox Confession by Metropolitan Peter Mogila of Kiev. Putting an emphasis on the most important developments of modern historiography with regards to this particular theme, the study clearly shows that, unfortunately, since the late 19th century, the same opinions on the data and background of this edition are stated, even though since as long as forty years ago the Dutch historiography (based on the Royal Dutch archives) brought a major contribution (yet rather unknown abroad) for the knowledge of the true coordinates and history of this particular edition. The Hellenist Émile Legrand, an authority in the field of post-Byzantine literature affirmed that Peter Mogila’s work was first published in 1667 in Amsterdam. This affirmation was taken over by the overwhelming majority of the researchers dealing with this issue. It is shown that the work was published, following the insistence of Panaiotis Nicusios, great interpreter of the Ottoman Porte, by the printer Joan Blaeu from Amsterdam. Joris Crook, the new resident for Constantinople, was assigned with the mission to carry several copies of the Confession to Constantinople. After a uniquely dramatic journey - in which Crook himself lost his life in an earthquake in Ragusa, on the shores of the Adriatic Sea, his books were taken over by the Consul Van Dam. From Venice, where they were stored, the same copies of the Confession finally reached Constantinople, in 1667, with the new resident, Justinus Colier. Being aware now of the entire sequence of the events, we must agree that the year of the printing of the Orthodox Confession of Faith was not 1667, but 1666. The study contains also a description of the printing (extremely rare).
Keywords: Peter Mogila (Mohyla) of Kiev, Orthodox Confession, confessio, bibliography, bibliology.
Publicat în Biserica ortodoxa, Teologie istorica, The Simplex Chronicles | No Comments »
o vizită scurtă la muzeul de artă din Bruxelles mi-a dat prilejul să văd un număr de artişti din sec. 15-19, îndeosebi flamanzi. Cel mai mult am zăbovit la această copie după tripticul lui Bosch intitulat “Ispita Sf. Antonie” (Bois-le-Duc). 



Iată un text introductiv pe tema studiului Antichităţii târzii, scris pe când participam la organizarea academică a
XVIII. Un singur lucru legat de Naşterea lui Hristos aş dori să-l urâţi … uciderea pruncilor de către Irod. Sau poate că ar fi mai bine s-o cinstiţi şi pe aceasta, sacrificiul celor de aceeaşi vârstă cu Hristos, înjunghiaţi înainte de oferirea Noii Jertfe. Dacă El pleacă în Egipt, tu să fii vrednic tovarăş al exilului său. Este un lucru măreţ să fii părtaş la exilul lui Hristos cel persecutat. Dacă El va zăbovi în Egipt, tu cheamă-l să iasă din Egipt printr-un ucenic care Îi slujeşte acolo. Călătoreşte fără greşeală trecând prin toate momentele vieţii lui Hristos. Fii curăţit; fii circumscris; sfâşie voalul care te-a acoperit de la naşterea ta. După aceasta predică în Templu, şi goneşte negustorii ce comit sacrilegiu. Admite să fii omorât cu pietre dacă trebuie; vei scăpa din mijlocul lor, aşa cum Domnul a făcut. Dacă vei fi adus dinaintea lui Irod, la cele mai multe să nu răspunzi. El va respecta tăcerea ta mai mult decât lungile discursuri ale majorităţii oamenilor. Dacă vei fi biciuit, întreabă pentru ce încetează. Gustă fiere de dragul gustării; bea oţet; caută scuipăturile; acceptă bătăile, fii încoronat cu spini, adică, cu greutăţile vieţii celei după Dumnezeu; pune-ţi mantia purpurie, ia trestia în mână, şi primeşte cinstire în batjocură de la cei care batjocoresc adevărul; în sfârşit, fii răstignit împreună cu El, şi fii părtaş cu bucurie la Moartea şi Îngroparea lui, ca să învii împreună cu El, şi să fii slăvit împreună cu El şi să împărăţeşti împreună cu El. Priveşte la Marele Dumnezeu şi fii privit de El, Care în Treime este slăvit şi lăudat, şi pe Care îl mărturisim ca fiind de faţă înaintea noastră pe cât de clar ne lasă să-L vedem înlănţuirea cea trupească, în Iisus Hristos Domnul nostru, a Căruia fie slava în veci. Amin.
Dar îmi cer îngaduinta sa ma întorc în timp si sa va înfatisez mai intai un alt sase : imemoriala zi a creatiei Omului. Caci lumea a fost creata în sase zile, dupa care Creatorul S-a odihnit în cea de-a saptea. Podoaba creatiei este Omul, faptura zilei celei de-a sasea. Iata deci ratiunea plasamentului: 6 - Creatie / 6 - Botez-Epifanie / 6 – pregustare a slavei dumnezeiesti. Cuvântul creaza; lumina cea neapropiata creaza lumina vietii; apar ape, apar munti, în sfârsit, si stapânul tuturor, omul, liber spre a-si fi, mai presus de toate, siesi stapân. Însa omul alege sa se „descurce singur”; departe de a vedea în sederea în poala Creatorului unica forma a libertatii, o cauta pe aceasta în închisoarea dinafara; se situeaza dincolo de Dumnezeu–Persoana. Risca viata/totul si pierde, cade, se înnegreste. Iata Omul!, acum cazut.
Ce va fi însa între ziua a sasea si cea de-a opta, între creatie si vesnicia redobândita? Sa o numim ziua a saptea poate nu ar fi bine, caci aminteste de ziua de odihna a Creatorului Dumnezeu, si tocmai ca nu e vorba nicidecum de odihna. Aratarea- Manifestare aduce sabia, si nu pacea. Venirea lui Dumnezeu la Om e paradoxul suprem: trebuie sa traim dupa acest paradox. Ziua a saptea e tocmai lupta lumii si viata fiecaruia dintre noi. Lupta lui Hristos e lupta noastra, caci câti în Hristos ne-am botezat, în Hristos ne-am si îmbracat. Daca nu murim si înviem cu Mesia-Paradoxul, degeaba ne numim crestini.
I wonder if striking beauty can be a curse for women wanting to introduce themselves as individuals of many gifts.
Bearing a title transparently reminiscent of N. Iorga’s influential “Byzance après Byzance”, this book by Daniel Barbu, a historian from the Faculty of Political Sciences at the University of Bucharest, has proven to be one of the most seminal publications of recent years in Romanian historiography. Following in the footsteps of renowned (post-) Byzantine scholars such as Valentin Al. Georgescu and Andrei Pippidi, and the historian of mentalities, Alexandru Duţu, the author explores the dynamics of the relationship between norms and social practices in Romania (basically Walachia and Moldavia) from the 17th to the 19th century.
Mircea Eliade pare să fi fost autorul a două opere distincte: una de savant (mult mai cunoscută în afara României) şi una de creator de literatură (mult mai cunoscută în ţară). În ce mod şi la ce nivel se pot „reconcilia” aceste două opere? Ce câştigă proza lui Eliade datorită cunoştinţelor sale de savant şi în ce mod Eliade scriitorul îl completează pe istoricul religiilor?
S-ar putea considera, la o primă vedere, că Eliade trebuie să-şi fi folosit scrierile literare spre susţinerea tezelor sale ştiinţifice. Dimpotrivă, mi se pare că cercetarea şi creaţia de ficţiune sunt abordări complementare pentru înţelegerea sacrului. Acesta e modul în care Eliade însuşi a privit relaţia de „împreună” a celor două activităţi ale sale: „Ştiu din propria-mi experienţă că unele dintre creaţiile imaginaţiei mele literare au contribuit la mai buna mea înţelegere a anumitor structuri religioase şi că, uneori, fără a fi realizat la momentul compunerii lucrărilor de ficţiune, imaginaţia literară a utilizat materiale sau sensuri pe care le studiasem, ca şi cum repetam formule în regimul diurn al spiritului.”5 Scriitorul este, prin opera literară susţinută de imaginaţie, creator de univers şi prin aceasta creaţia literară se aseamănă evident procesului de creare a mitului. Istoricul religiilor şi scriitorul au aceeaşi problemă, căci au de-a face cu structuri diferite ale spaţiului (sacru şi mitologic), cantităţi diferite ale timpului şi enigmatice lumi, nefamiliare şi stranii, aşa cum remarca Eliade în prefaţa unei alte traduceri în limba engleză din 1970. Unul dintre cei mai de seamă interpreţi ai operei literare eliadeşti, Matei Călinescu, nota că simbolurile au, pentru autorul nostru, viaţă proprie, iar interpretarea lor este un efort totalizator. „La final - spune Călinescu - totul se reduce la aceeaşi problemă: nerecunoaşterea Transcendentului care se camuflează pe sine în istorie”6. Nu e desigur vorba de necunoaştere, ci de nerecunoaşterea lui „dincolo”. Sub acest semn stă, într-adevăr, literatura, dar şi opera de savant a lui Mircea Eliade.