Favorite: cărţi
Recomand următoarele titluri de ficţiune literară:
(aprox. în ordinea descrescătoare a anului scrierii)
• Petru Cimpoieşu, „Simion Liftnicul. Roman cu îngeri şi moldoveni”. Editura Compania, 2001.
• Răzvan Petrescu, „Mici schimbări de atitudine. O antologie”. Editura Allfa, 2003. [Proză scurtă: include cvasi-totalitatea textelor publicate anterior (1989-1997): Grădina de vară, Eclipsa, Într-o după-amiază de vineri]
• Vladimir Volkoff, „Struţocămila”, trad. M. Ivănescu. Anastasia, 1993. [Le Trêtre, Julliard et L'Âge d'Homme, Paris et Lausanne, 1983]
• Marin Preda, „Cel mai iubit dintre pământeni”. 1980.
• A. E. Baconsky, „Biserica neagră”. În Scrieri, vol. II, ediţie postumă, 1990.
• Frank Herbert, „Dune”. 1965.
• Vasile Voiculescu, „Ultimele sonete închipuite ale lui Shakespeare în traducere imaginară”. 1964. Ş.a.
• Virgil Gheorghiu, „Ora 25”. Ed. Omegapress, 1991. [fr. Librairie Plon, 1949]
• Victor Eftimiu, „Memorialistică. Publicistică literară”. [Opere 18, 1996]
• Ion Barbu, „Joc secund”. 1930.
• Mateiu Caragiale, „Craii de Curtea-Veche”. 1929.
• Mihai Eminescu, „Poesii”. 1884. Ş.a.
• Feodor Mihailovici Dostoievski – „Crimă şi pedeapsă”, 1866; „Fraţii Karamazov”, 1880.
• William Shakespeare, „Hamlet”. 1600. Ş.a.
februarie 13, 2008 at 7:09 pm
Dostoievsky & Eminescu forever!!!!!!!!!!
februarie 18, 2008 at 4:26 pm
Numai români? Mă aşteptam la un Sartre, la Bernanos sau chiar la Cronin. Hai! Mai pune nişte titluri
februarie 18, 2008 at 4:48 pm
Nu am recomandat decât ce aş lua cu mine pe o insulă. Lista poate fi adusă la zi pe măsură ce mai apare ceva, dar includerea nu poate fi un act oarecare.
Nu cred că sunt numai români (decât prin traducere) şi, chiar dacă ar fi, e natural ca în literatură să-ţi vorbească mai degrabă limba strămoşilor tăi.
februarie 18, 2008 at 5:10 pm
Este interesant că ai lua aceste cărţi pe o insulă. Mă gândeam că totuşi mai sunt câteva titluri din literatura universală care ţi-au rămas pe retină sau ţi-au luminat adolescenţa