Recomand: Scurtă istorie a traducerii Bibliei în limba română

Sunt convins că nu sunt singurul care “şi-a prins urechile”, şi nu o dată, în păienjenişul multelor ediţii-traducere, integrale sau fragmentare, ale Sfintei Scripturi. Constantin Jinga este creditat cu această succintă, dar, în acelaşi timp, comprehensivă şi lămuritoare prezentare. Mulţumim.

Răspunde la acest articol